<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 88 minutes (2007)</title>
	<atom:link href="http://zeemovies.ro/2008/05/88-minutes-2007/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zeemovies.ro/2008/05/88-minutes-2007/</link>
	<description>Un blog mai putin canonic despre filme</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jul 2010 14:50:15 +0300</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Rin Tin Tin</title>
		<link>http://zeemovies.ro/2008/05/88-minutes-2007/comment-page-1/#comment-8</link>
		<dc:creator>Rin Tin Tin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 14:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zeemovies.ro/?p=3#comment-8</guid>
		<description>Fellatio in integrum! Absolut coerent argumentat. Suptul nu se va opri niciodata..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fellatio in integrum! Absolut coerent argumentat. Suptul nu se va opri niciodata..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zeeny</title>
		<link>http://zeemovies.ro/2008/05/88-minutes-2007/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>zeeny</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 14:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zeemovies.ro/?p=3#comment-7</guid>
		<description>Nu sunt inruditi, as far as i know, pentru ca vin din radacini diferite: muiere &gt; mulier (lat) iar muie &gt; mui(rrom). Evident, nici semantic nu sunt inruditi, decat daca vrei sa faci caterinca.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pe de alta parte, ceva interesant iese daca in loc de muiere si muie folosim 2 sinonime... &lt;strong&gt;femeie si felatie&lt;/strong&gt;. Astea in schimb chiar au aceeasi radacina, pentru ca amandoua vin din latina (femina si fellare, care se trag dintr-o radacina IE comuna, care insemna &lt;strong&gt;a suge&lt;/strong&gt;, dar in cazul femeii era de fapt &lt;strong&gt;&quot;a da sa suga&quot;&lt;/strong&gt;, iar actiunea s-a proiectat apoi asupra verbului fellare, care spre deosebire de verbul sugere avea conotatii sexuale - diferenta sta in faptul ca fellare s-ar mai trage si din radacina IE care inseamna umflat).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In consecinta femeia e din aceeasi familie cu muia, daca folosesti apelativele potrivite. Peesee won&#039;t do.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu sunt inruditi, as far as i know, pentru ca vin din radacini diferite: muiere > mulier (lat) iar muie > mui(rrom). Evident, nici semantic nu sunt inruditi, decat daca vrei sa faci caterinca.</p>
<p>Pe de alta parte, ceva interesant iese daca in loc de muiere si muie folosim 2 sinonime&#8230; <strong>femeie si felatie</strong>. Astea in schimb chiar au aceeasi radacina, pentru ca amandoua vin din latina (femina si fellare, care se trag dintr-o radacina IE comuna, care insemna <strong>a suge</strong>, dar in cazul femeii era de fapt <strong>&#8220;a da sa suga&#8221;</strong>, iar actiunea s-a proiectat apoi asupra verbului fellare, care spre deosebire de verbul sugere avea conotatii sexuale &#8211; diferenta sta in faptul ca fellare s-ar mai trage si din radacina IE care inseamna umflat).</p>
<p>In consecinta femeia e din aceeasi familie cu muia, daca folosesti apelativele potrivite. Peesee won&#8217;t do.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rin Tin Tin</title>
		<link>http://zeemovies.ro/2008/05/88-minutes-2007/comment-page-1/#comment-6</link>
		<dc:creator>Rin Tin Tin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 13:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zeemovies.ro/?p=3#comment-6</guid>
		<description>Deci:&lt;br/&gt;Provin unul din altul, au aceeasi radacina etimologica, sau sunt asociati semantic?&lt;br/&gt;Hai sa fim clari.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deci:<br />Provin unul din altul, au aceeasi radacina etimologica, sau sunt asociati semantic?<br />Hai sa fim clari.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zeeny</title>
		<link>http://zeemovies.ro/2008/05/88-minutes-2007/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>zeeny</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 13:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zeemovies.ro/?p=3#comment-5</guid>
		<description>Daca stam sa analizam etimologic radacinile cuvantului &quot;gura&quot; in familia indo-europeana, observam ca in hindi se spune &quot;munh&quot;, de unde a derivat in &quot;mui&quot; (in rromani), mai apoi imprumutat in romaneste.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Daca stam sa analizam suplimentar, femeile fiind in mod natural asociate cu &quot;a big yapping gap&quot; si fiind sexul predominant in utilizarea gurii pentru onorabila activitate mentionata de antevorbitorul meu obsedat, este normala deci legatura inextricabila dintre cei doi termeni.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daca stam sa analizam etimologic radacinile cuvantului &#8220;gura&#8221; in familia indo-europeana, observam ca in hindi se spune &#8220;munh&#8221;, de unde a derivat in &#8220;mui&#8221; (in rromani), mai apoi imprumutat in romaneste.</p>
<p>Daca stam sa analizam suplimentar, femeile fiind in mod natural asociate cu &#8220;a big yapping gap&#8221; si fiind sexul predominant in utilizarea gurii pentru onorabila activitate mentionata de antevorbitorul meu obsedat, este normala deci legatura inextricabila dintre cei doi termeni.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rin Tin Tin</title>
		<link>http://zeemovies.ro/2008/05/88-minutes-2007/comment-page-1/#comment-4</link>
		<dc:creator>Rin Tin Tin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 13:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zeemovies.ro/?p=3#comment-4</guid>
		<description>Muieri vine de la muie?:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muieri vine de la muie?:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
